Spruchreifes, Widersprüchliches und ausgesprochener Unsinn
-
Die schieben eine immer größer werdende Blase vor sich her!
Das war natürlich nur im übertragenen Sinn gemeint.
-
Diesen Schuh lassen wir uns nicht unterjubeln.
Also werden wir uns diesen Schuh auch nicht anziehen.
-
Die haben einem Scheich den Hut aufgesetzt, damit er den Karren aus dem Dreck zieht.
Kommentar zum Sanierungsdruck für Großbauprojekte in den Arabischen Emiraten. Letztlich mitteleuropäische Sprachbilder arabischen Umständen aufgepfropft.
-
Da kommt der ganz große theoretische Wurf hinein.
Auch der größte theoretische Wurf ist praktisch nutzlos.
-
Wir haben da einen relativ breiten Strauß.
Jetzt wird’s mir aber zu bunt!
-
Wir müssen endlich mal eine Linie verabschieden, wie wir weiter vorgehen wollen.
Und Tschüss.
-
Da werden wir ein paar Diskussionen hervor beschwören.
Hervor oder herauf … Egal. Ich war mir aber nicht sicher, ob es „ein paar“ oder „ein Paar“ heißen sollte …
-
Von dieser Kragenweite kommen noch mehrere Sachen.
Das ist nicht ganz meine Größenordnung.
-
Da muss man den goldenen Mittelwert finden.
Der Weg ist das Ziel.
-
Da haben wir viel Herzblut reingehängt.
Blutspende mal anders. Im Eimer? In der Flasche? Oder im Beutel? Variante vom 27.01.2010: „… wenn einer sein Herzblut da reinlegt“. (Ursprünglich aufgenommen am 18. August 2009)
-
Der Zankapfel geht zwischen Frankfurt und München hin und her.
Dieser Apfel scheint eine heiße Kartoffel zu sein.
-
Mal sehen, wie da die Taktzahl losgeht.
Geht ab wie Schmidt’s Katze.
