Spruchreifes, Widersprüchliches und ausgesprochener Unsinn
-
Wir bekommen das nicht übers Knie gebrochen.
Aber das soll man doch auch gar nicht tun!
-
Mit dem Spatz in der Hand kommen wir nicht weiter.
Dann doch lieber die Taube auf dem Dach?
-
Wir hängen mit im Boot.
Setzt euch doch erst einmal! So ähnlich gab’s das schon mal: Hier. Ist aber auch in dieser Variante noch erwähnenswert.
-
Den ersten Wurf haben wir jetzt losgetreten.
Foul im Handball?
-
Wir ziehen die flexible Karte: …
Verdrückt ausgekehrt. Sollte heißen: Wir ziehen die Karte der Flexibilität. Man könnte auch sagen: Wir werfen unsere Flexibilität in den Ring … oder in die Waagschale. Egal. Klingt alles albern.
-
Wir brauchen da ein drittes Hosenbein … äh … einen dritten Hosenträger.
Die Standbeine sind auch nicht mehr das, was sie einmal waren.
-
Die haben uns wieder mal Knochen zwischen die Beine geschoben.
Knüppelwerfen für Zombies?
-
Die Kollegin hat mir das in empirischer Breite erläutert.
Die Schilderung beruhte also auf ihrem umfangreichen Erfahrungsschatz, oder? Das war bestimmt nicht so gemeint. Episch – und damit sehr ausschweifend – hätte es wohl eher getroffen.
-
Da entzieht sich meine Kenntnis.
Macht sich davon. Ziemlich eigenständig so eine Kenntnis. Und mal wieder zeigt sich: Ganz knapp daneben ist voll vorbei. Mit „s“ am „Da“ und „r“ am „meine“ wär’s korrekt gewesen.
-
Denk mal dran, wie froh sie war, als sie den Hammer aufhängen konnte.
Jetzt weiß sie zumindest, wo der Hammer hängt. Gemeint war: den Job aufgeben, an den Nagel hängen.
-
Hier fehlt mir noch eine Wissenslücke.
Mut zur (fehlenden) Lücke!
-
Das muss noch in trockene Säcke und Tücher.
„Sack und Tüten“ in „trockenen Tüchern“. Doppelt hält eben besser.
